இது என்னுடைய தமிழ் பக்கம்…

தமிழ் கவிதை : அரைப்புள்ளி

Last modified on 2015-05-22 23:19:17 GMT. 0 comments. Top.

13885475771_34bc1518dd_o_Fotor

Photo credit: Chiara, licensed from Flickr through Creative Commons 2.0

English Translation

Separated by a semicolon
like two verses of a poem
we are apart yet together…

 

தமிழ் கவிதை : எண்ணமே…இற

Last modified on 2015-04-11 10:43:57 GMT. 0 comments. Top.

After a very long time, wrote a poem. I think this has come after few years and I am rusty. I have tried to translate it in English and it’s quite tough for me to do it. I can’t get the layers and nuances in that my Tamil could express.

 

Death of thought

Photo credit: Thomas – licensed through Creative Commons 2.0  from Flickr

English Translation

To the thought born in my mind
die today
Don’t become a refugee
like the waves of the sea
die now..
If I have to express you in words
you will become a twand
on the minds of others
If I have to personify you
you will be untrue
Are you an orphan?
couldn’t be..
because I gave birth to you
even though I know you are not for me
Who will own you?
just die now…

என்னுடைய புது புதுக்கவிதைகள்…(My New Poems)

Last modified on 2015-04-01 21:54:21 GMT. 0 comments. Top.

My new poems…

Last modified on 2015-04-01 21:55:23 GMT. 7 comments. Top.

 

200565360-006.jpg
a6gjxw.jpg
kate_beckinsale_pencil_drawing.jpg

Some more poems… ( Old ones )

Last modified on 2015-04-01 21:56:11 GMT. 5 comments. Top.

 

 


 

409551858_3d7225e13d.jpg   409551864_a8a03ba1bf.jpg    409551869_3a439d7a4f.jpg

Some more poems (இன்னும் சில கவிதைகள்)

Last modified on 2015-04-01 21:05:55 GMT. 4 comments. Top.

1127200107.jpg

“Whomsoever I see I get reminded of you  Hmm, How many women should I fall in love with?”

The next poem is dedicated to a girl..I hope she doesn’t get offended as i am putting another girl’s pic.

zz16e76093.jpg

 Your Smile – Lightening between two red clouds     

I have tried english translations but need a good copy writer who can make good english translations of my poems for free. I will definitely give you credit for it…

Please leave your Bouquets and Brickbats below…

My new set of Poems (என்னுடைய புது புதுக்கவிதைகள்)

Last modified on 2015-04-01 21:58:43 GMT. 41 comments. Top.

After a long hiatus , i thought i should write some poems…So here they are and i have tried to give a small english translation for those who are unable to read Tamil… The translation is bit premature and if any of you want to make a better one, you are always welcome to contact me. To understand the true essence of my  thoughts, its better for those people who know to read wonderful language of Tamil…

ZZ5E1901DB

Only when I held your hand

I found that even your

hands can make love

ZZ49A3D341

 

My Mom’s lap

and your bosom

are the only places

where I slept peacefully

a263a1.jpg

Because of your shyness

You said No to my first kiss on your lips

I still have it safe

as our love’s

first holy grail”

75547210

I love your tears than your smiles

because i could take them with me in my lips

200554105-001

 

Only when you started loving me

I started loving myself

உங்களுடைய பூக்களையும் கற்களையும் இங்கே விட்டு செல்லவும்…

Please leave your bouquets and brick bats here…

Note: The reason for the long hiatus is i could not find out how to write Tamil in my new MacBook and when i found that i was surprised to see that without any external softwares, i could write in Tamil with my MacBook after a simple activation in my language settings… I dunno how many Tamil writing people use MacBook but hats off to these Apple guys for giving the oldest language on earth the due recognition and I just got more obsessed with my MacBook ( Thanks to my Anni for presenting me this)…

My two new poems…

Last modified on 2015-04-01 22:31:53 GMT. 28 comments. Top.

 

 

Old poem - The Weight of the Clouds

 

 

One more…

Karuppu Udai

 

Photo credit: Sascha Kollmann licensed through Creative Commons 2.0 from Flickr

Comment on Facebook
(Visited 229,971 times, 1,185 visits today)